这部影片讲述的是苏联卫国战争时期,红军战士马特洛索夫作战英勇顽强,为确保战斗胜利,他用自己的身体堵住敌人碉堡射出的子弹,最终壮烈牺牲的故事。 为使大众能看懂这部外国影片,译制影片《普通一兵》未采用以往打幻灯字幕或“译意风”等翻译方式,而是让中国演员为影片里的人物直接配上汉语。导演袁乃晨在翻译徐立群、孟广钧译好电影原文剧本后,经过一段时间的摸索与试验,最终完成了后来命名为《普通一兵》的译制片。此后,《普通一兵》所采用的配音方法,成为我国译制外国影片的最佳方法。这种译制外国影片的方法,专业上称为“翻译片”,人们更习惯叫它“译制片”。
影视行业信息《免责声明》I 违法和不良信息举报电话:4006018900